台灣生髮養髮交流論壇
標題:
长發配光头 台灣一对诗人夫妇令人大惊诗色(圖)
[打印本頁]
作者:
admin
時間:
2020-12-31 15:32
標題:
长發配光头 台灣一对诗人夫妇令人大惊诗色(圖)
高雄诗人伉俪档钟顺文、谢佳桦大搞發变,師长教師為
三重借款
,诗社走過周年而出家,顶着大秃顶,後脑勺留下30發记;與终年發长及地的太太,构成强烈比拟,令诗友大惊“诗”色。
据台灣《结合报》报导,現年五
腎虛怎麼辦
,六岁的钟顺文,在印度尼西亚诞生,八岁举家迁来台灣。他专司写作,年前和一群诗友开办掌门诗社,颁發诗作无数,得過很多文学奖。也许是用脑過分,钟顺文几年前就呈現秃顶,“头發撇来撇去,贫苦透"顶"”,趁掌门年機遇理个大秃顶,一扫三千懊恼丝。不外,“30”發记却考倒了理發師傅,跑了三家剃头厅才完成佳构;師傅用压克力玩具“30”数字,直接贴在他头上,再按笔划線条剃剪。“哇咧,秃顶比秃顶还帅!”诗友歌颂他。
有趣的是,钟顺文的太太谢佳桦,则是發长及地;身高一百六厘米的她,也是诗人、音乐家及西藏古文物保藏家,萍踪踏遍西藏、印度、不丹與尼泊尔等地,
澳門老虎機
,常日潜心研讨佛法,留长發是修行,也是福报。
除长發惹人注视外,谢佳桦全身配戴天珠、水晶、玛瑙及沉香等希有保藏品,多串从颈部挂到双手,搭配中國传统衣饰,别具一格。钟顺文、谢佳桦还诗兴大發,在头發高文文章,钟顺文曾以“头發和诗”及“蓄發记”描述中年掉發的危機;谢佳桦则在第一次發明鹤發時,以“堪惊”為诗形容她的心情。诗友敬佩他们“梳头就梳头,还能梳出一首诗”。
歡迎光臨 台灣生髮養髮交流論壇 (https://hairme.com.tw/)
Powered by Discuz! X3.2